Здорово и вечно (Егор Летов — Олег Судаков, 1988)
Прожектор перестройки освещает перестройку
Строитель коммунизма обожает коммунизм
Сотрудник КГБ одобряет КГБ
Любая правильная пуля любит свой пулемёт
Партия — ум, честь и совесть эпохи
Здорово и вечно!
Здорово и вечно!
В чугунных городах царит бетонная свобода
В отважных головах распоряжаются плакаты
Инерция заведует послушными телами
А нас нет, нас нет, нас нет, НАС НЕТ!
Партия — ум, честь и совесть эпохи
Здорово и вечно!
Здорово и вечно!
Щедро громыхнули государственные гимны
Тихо догорели нелитованные книжки
Грянули над миром триумфальные салюты
Щёлкнула под ногтем уничтоженная вошь
Партия — ум, честь и совесть эпохи
Здорово и вечно!
Здорово и вечно!
Обещает быть весна долгой
Ждёт отборного зерна пашня
И живём мы на земле доброй
Но нас нет, нас нет, нас нет, НАС НЕТ!
Партия — ум, честь и совесть эпохи
Здорово и вечно!
Здорово и вечно!
Комментарии
Присутствует на следующих релизах:
Песня исполнялась на следующих концертах:
Примечания
«Партия — ум, честь и совесть эпохи» — известный советский лозунг, цитирующий слова В. И. Ленина из статьи «Политический шантаж»: «Будем стойки в клеймении шантажистов. Будем непреклонны в разборе малейших сомнений судом сознательных рабочих, судом своей партии, ей мы верим, в ней мы видим ум, честь и совесть нашей эпохи, в международном союзе революционных интернационалистов видим мы единственный залог освободительного движения рабочего класса...» («Пролетарий» № 10, 6 сентября (24 августа) 1917 г.)
«Обещает быть весна долгой / Ждёт отборного зерна пашня / И живём мы на земле доброй» — отсылка к песне «За того парня (Я сегодня до зари встану...)» (Слова Роберта Рожденственского — Музыка Марка Фрадкина), 1970.
Сама фраза «Здорово и вечно» принадлежит похвальному мыслительному лихоблудию Манагера.
См. также