Про дурачка (Егор Летов, июнь — июль 1990)
Ходит дурачок по лесу
Ищет дурачок глупее себя
Идёт Смерть по улице, несёт блины на блюдце
Кому вынется — тому сбудется
Тронет за плечо, поцелует горячо
Полетят копейки из-за пазухи долой
Ходит дурачок по лесу
Ищет дурачок глупее себя
Зубастые колёса завертелись в башке
В промокшей башке под бронебойным дождём
Закипела ртуть, замахнулся кулак —
Да только если крест на грудь, то на последний глаз — пятак
Ходит дурачок по лесу
Ищет дурачок глупее себя
Моя мёртвая мамка вчера ко мне пришла
Всё грозила кулаком, называла дураком
Предрассветный комар опустился в мой пожар
И захлебнулся кровью из моего виска
Ходит дурачок по миру
Ищет дурачок глупее себя
А сегодня я воздушных шариков купил
Полечу на них над расчудесной страной
Буду пух глотать, буду в землю нырять
И на все вопросы отвечать: «ВСЕГДА ЖИВОЙ!»
Ходит дурачок по небу
Ищет дурачок глупее себя
Светило солнышко и ночью и днём
Не бывает атеистов в окопах под огнём
Добежит слепой, победит ничтожный
Такое вам и не снилось
Ходит дурачок по небу
Ищет дурачок мертвее себя
Ходит дурачок по миру
Ищет дурачок живее себя
В автографах и раннем варианте песни (альбом «Прыг-скок») — «Зубчатые колёса», в позднем («Солнцеворот») — «Зубастые колёса». В сборниках стихов встречаются оба варианта.
Комментарии
Стихотворение опубликовано в книгах:
Присутствует на следующих релизах:
Песня исполнялась на следующих концертах:
Примечания
Песенка про дурачка составлена по большей части из обрывочных образов, словосочетаний и строк, которые я полубессознательно записывал, валяясь в энцефалитной горячке (!), которая предательски и достоверно посетила меня после очередной поездки на Урал. Связующим звеном явилось несколько переработанное древнерусское заклинание на смерть:
«Ходит покойничек по кругу,
Ищет покойничек мертвее себя».
— По каким соображениям включена на альбом «Солнцеворот» песня «Про дурачка»?
Егор Летов: Я давно это хотел сделать... Изначально, когда я писал «Прыг-скок», было два варианта «Дурачка» — электрический и акустический. Я ощущал, что у меня недостаточно технических возможностей, чтобы воплотить то, что хотел — тот вариант, голосовой, что появился на пластинке, должен был включать 18 голосов. Удалось записать только четыре, потому что стеклоферритовая записывающая головка не позволяет сделать разрежение между голосами...
— А женский голос на подпевках зачем появился?
Егор Летов: То, что женский голос появился — это, я думаю, просто наповал, то есть, по-моему, совсем гениально — когда там звучит строчка: «Моя мёртвая мамка вчера ко мне пришла...» — Мне неловко говорить — то есть, работа закончена, мы победили... Лучший альбом, наверное — если уж и не всего рока, то наш, во всяком случае. Впрочем, в нём самом всё сказано.
— Нашел ли ты глупее себя?
Егор Летов: Да, целый день только их и нахожу. Уже хочется умней себя найти.
Егор Летов: Если бы я хотел снимать клипы, я бы делал это максимально подобно подходу группы «The Residents». Например, если бы я снимал клип песни «Всё идёт по плану», мы бы сопровождали соответствующими жестикуляцией и гримасами происходящие в песне реалии. «Про дурачка» я вообще бы снял в Венеции во время карнавала.
В неоконченном стихотворении «Заскрипит зубами во сне василёк» Летов писал:
«Летит Башлачёв
Над пуховою земелькой
Над пушистою землёй
Я куплю ему красных шариков
Красных шариков воздушных с картинками...»— этот образ перешёл в текст «Про дурачка»:
«А сегодня я воздушных шариков купил (которые в ранних черновиках тоже были красными)
Полечу на них над расчудесной страной
Буду пух глотать, буду в землю нырять...»
«Не бывает атеистов в окопах под огнём» (англ. «There are no atheists in foxholes») — афоризм, утверждающий, что во время крайнего стресса или страха, например, в случае смертельной опасности при участии в военных действиях, все люди будут верить в высшие силы или надеяться на их вмешательство.
Точное происхождение фразы остается неизвестным. Различные источники называют подполковника Уильяма Клира и подполковника Уильяма Кесси, афоризм также приписывается журналисту Эрни Пайлу. В художественных произведениях выражение впервые было использовано в фильме «Остров Уэйк» 1942 года.
См. также