Безумный воробей моего шального слова... (Егор Летов, 1991–1993)
Безумный воробей моего шального слова 1
Брызнул восвояси
Словно яростный пот из воспалённого глаза
Словно чёт-нечет
чёт-нечет
Хуй вам, а не молодость!
мой дружище потыкал мне ножичком в спину
Эй, просыпайся, моя взяла!..
Была не была
Кровавая патока потоком поспешила изо рта
вниз вглубь
куда-то туда
в слепую воронку
морозный туннель
дело-труба
вниз по туннелю знобящему
разглядывал мир через зелёное стёклышко
сквозь карманное зеркальце
Стой кто идёт!
Далеко!
Чтоб окончательно рвалась земная пуповина
Не каждый день случается такая удача
языческий клуб развесёлых человечков
никогда
что бы ни случилось всё к лучшему 2
ларчик отпирается излишне просто 3
так вот она какая
словесная похлёбка для зевающих ртов
пунцовая наука незаслуженных пощёчин
загадочная армия подслушанных секретов
звереющая азбука разгаданных 4 загадок
никогда не переполнится чаша сия
и многое другое.
Тем не менее 33 пирога
Вынь да положь
Однако как бы не так
Да и это пройдёт
Слава тебе, господе
Утро вечера мудреней
Добрая весть для тебя и меня
Свежая новость для всех нас
Без тебя и без меня
Однажды сегодня
Не было меня
Завтра А?
Близко далеко
Низко — высоко
Плохо — хорошо.
Скорая помощь
в забинтованной планете
Будет что припомнить когда станет весело
когда станет поздно
И не то чтобы низко
И не то чтобы высоко
И не то чтобы слишком
Не бывает так
Нету ничего такого, что(бы) слишком
Мало(вато) того, чего может быть слишком
Слишком значит мало 5
Плюй против ветра
Шагай широко
Ныряй в туннель занавешенного зеркала
Вычерпывать по ложке океаны терпения
Ворочаться навозными жуками в исполинском формикарии 6
Копошиться в паутине неисполненных 7 желаний
Помалкивай смелее да тужи веселей
Разглядывая трещины в разбитой тарелке
Смертельная доза выступает на лбу
смертельная доза выгорает на солнце
смертельная доза ненавистной любви
побрела по губам, по землистым умам
по протянутым стаканам
по зыбучим пескам
по оттопыренным карманам
деревянных пиджаков
по безжизненным землям
и узелкам на память 8
«Так я и поверил.»
«Кровоточить исполинскими навозными жуками
в добровольных формикариях
гнойных муравейниках»
«она пошутила и он пошутил»
«рвались штаны от широкого шага
шагай широко — штаны разорвёшь
помалкивай смелее да тужи веселей
разглядывая/подсчитывая трещины в разбитой тарелке»
Примечания
«Безумный воробей моего шального слова...» — неоконченное стихотворение Егора Летова, черновики которого опубликованы в книге «Автографы. Черновые и беловые рукописи. Том 2» [Сияние, 2011]. Включает полностью неоконченное стихотворение «Вынь да положь...» и отсылает ко множеству других текстов этого периода (особо следует отметить другое неоконченное стихотворение «Медленно горят осиные гнёзда...»).
См. также