Привет вождю, привет солнцу (Сулейман Стальский, 1935 — перевод с лезгинского Эффенди Капиева)
Над миром кружится весна,
Как наша песня, в этот день.
И враг, бледнее полотна,
Роняет руки в этот день.
Теряя силы и покой,
Он чует смерть над головой,
Он видит полночь над собой
В сверкающий весенний день.
Весь мир трудящихся — за нас.
Не в первый год, не в первый раз
Везде, куда б ни глянул глаз,
Знамёна красны в этот день.
В свой лучший свет весь мир одет,
Лицом к Москве встаёт рассвет.
Весь мир свой лучший шлёт привет
Вождю родному в этот день.
И Сталин поднятой рукой,
Улыбкой ласковой, простой
Весь мир поздравит трудовой
С великим Маем в этот день.
Весна идёт. Со всех сторон
Распахнут настежь небосклон,
И даже солнце шлёт поклон
Победам нашим в этот день.
У моря яблони цветут...
Навстречу корабли плывут,
И наши птицы нам поют
О славе нашей в этот день!
Комментарии
Присутствует на следующих релизах:
Примечания
Текст: Сулейман Стальский, 1935; перевод с лезгинского — Эффенди Капиев.
Музыка: Егор Летов — Кузьма Рябинов.